Моя страница  •  Музыкальная гостиная  •  Лицей  •  Мастерская Самоделкина  •  Полезное  •  Гостевая книга   

Все учебники >>

Учебное пособие по музыкальной литературе
для 3–4 классов ДМШ

© Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002–2008
© А. А. Фролов, 2002, часть I
© А. А. Фролов, 2005, часть II


 [an error occurred while processing this directive] 

ТЕМА ПЯТАЯ
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ЖАНРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ДВИЖЕНИЕМ

11. Мазурка

Пожалуй, ни у одного танца XIX века не было такой огромной популярности, как у вальса. Но были и другие распространённые танцы, оставившие в музыкальном языке свои «знаки».

Мазурка — трёхдольный танец польского происхождения. Крестьянская мазурка — подвижный прыжковый танец с неожиданными акцентами, синкопами. Как бальный танец мазурка известна с XIX века. Бальная мазурка соединила в себе черты нескольких польских танцев: мазурки, кувяка и обéрека. Эти танцы (особенно оберек) имеют более лирический характер, что отразилось в бальной мазурке. В XIX веке и мазурка, и оберек, и куявяк продолжали существовать как народные танцы польских крестьян.

Для мазурки характерен острый, причудливый ритмический рисунок, часто с акцентом на второй доле и «раздробленной» первой четвертью. Иногда она «дробится» пунктирным ритмом, иногда восьмыми, иногда триолью. Вот несколько разных примеров:

Пример 138

Фактурные формулы аккомпанемента в крестьянских мазурках могут быть различными, но в творчестве композиторов часто используется формула вальса — бас и два аккорда.


Александр Александрович
Алябьев

Обычно, когда народные танцы становятся бальными и расходятся по разным странам, они теряют свою «национальность». Мазурка, наоборот, и в бальном варианте сохранила польский национальный колорит. Это заметно и в своеобразном «изломанном» ритме, и в необычных мелодических скачках на неустойчивые ступени, и в острой, «пряной» гармонии с многочисленными отклонениями от основного лада. В мазурке Александра Александровича Алябьева хорошо слышны эти своеобразные польские черты. Очень выразительно звучит неожиданный си-бемоль в соль мажоре, гармонизованный уменьшённым септаккордом.

Пример 139 
А.А.Алябьев. МАЗУРКА

Andantino

Михаил Иванович
Глинка

Алябьев был старшим современником Пушкина и Глинки. У Глинки тоже есть несколько мазурок. Очень необычна его Мазурка ля минор. Это очень нежная, лирическая миниатюра. Не танец, а настроение. Оригинально проявляется в этой Мазурке ладовое своеобразие. Начинается она как будто в фа мажоре и лишь в конце первого периода приходит в основную тональность. В зыбкой гармонии «мерцают» мажор и минор. Глинка не использует в аккомпанементе характерную формулу, он словно «разбрасывает» отдельные «пятна»-аккорды. Часто эти «пятна» попадают на слабую долю, образуя характерные для мазурки синкопы.


Пример 140 
М.И.Глинка. МАЗУРКА ля минор

Allegro moderato

Даже по этим двум отрывкам видно, насколько разнообразен жанр мазурки и по образному содержанию, и по характеру музыки. Наиболее полно всё богатство этого жанра представлено в мазурках Шопена.

Мазурки Шопена

В годы учения в Варшавской консерватории Шопен часто и подолгу гостил в имениях своих друзей на летних каникулах. Эти имения находились в самой глубине Польши, где ещё живы были традиции крестьянских праздников с народными танцами. Шопен любил посещать эти деревенские праздники и даже пытался подыгрывать деревенским музыкантам на контрабасе. Польские деревенские оркестры состояли обычно из одной солирующей скрипки, волынок, контрабасов и ударных инструментов.

Шопен писал мазурки на протяжении всей жизни. Первые его мазурки, как и первые вальсы, появились в 1827 году, последняя написана летом 1849 года, за несколько месяцев до смерти. Все 58 мазурок Шопена написаны для фортепиано. Трудно выбрать из них две похожие друг на друга. Для каждой мазурки композитор находит свои неповторимые черты. Сам Шопен выделял в своих мазурках два типа. Мазурки одного типа он называл обрáзками («obrazka» в переводе с польского означает «картинка»). Другие мазурки он называл ёмким польским словом «жаль» («żal»), что можно примерно перевести и как «мечта», и как «грусть», и как «воспоминания». Иногда оба этих типа соединяются в одной мазурке. Большинство мазурок Шопена написано в трёхчастной форме (АБА), но есть мазурки, написанные в форме рондо.

В форме рондо написана Пятая мазурка, си-бемоль мажор. Схема её формы — АБАВА, то есть в пяти её разделах появляются три разные темы. Первая тема — рефрен (А) — написана в характере блестящего бального танца с характерным для мазурок ритмом и причудливыми скачками в мелодии.

Пример 141 

Vivace

В первом эпизоде (Б) сохраняется острый ритм мазурки, но мелодия движется плавно, без скачков; преобладает штрих legato. Музыка приобретает более нежный, лирический характер.

Пример 142 

После этого эпизода снова звучит рефрен (А).

Следующий эпизод (В) — музыкальная картинка народного танца в исполнении деревенских музыкантов. Кажется, что эта деревенская музыка доносится издалека (нюанс рр, ремарка sotto voce — «вполголоса»). Мелодия в правой руке, изображающая деревенскую скрипку, украшена затейливыми ритическими фигурами и мордентами. Она звучит в странном ладу с увеличенной секундой ре-бемоль–ми-бекар, не похожем ни на мажор, ни на минор. Такие лады встречаются в польской народной музыке. В левой руке «гудят» однообразные квинты, похожие на фон волынок и контрабасов.

Пример 143 

В конце внезапным forte возвращается блестящая «бальная» музыка рефрена.

 

Совсем другой характер у Тринадцатой мазурки. Короткое четырёхтактное вступление настраивает на тихое, печальное состояние. Тема вступления звучит в среднем голосе аккордов. Мелодия как бы застsвает на трёхзвучном мотиве си–до–ре.

Пример 144 

Lento, ma non troppo [Медленно, но не слишком]

С этого же мотива (си–до–ре) начинается и мелодия основного, первого раздела. Первая фраза пробует подняться вверх, но безвольно «падает». Вторая фраза — вторая «попытка взлететь» — чуть «удачнее», но в следующих фразах мелодия медленно опускается всё ниже и ниже. Гармония движется ровными пульсирующими аккордами. Фактура спокойна и однообразна, но гармонические созвучия красочны и неожиданны, они не просто аккомпанируют мелодии — они «живут» той же напряжённой «интонационной жизнью».

Пример 145 

Эта мелодия проходит четыре раза подряд, но каждый раз варьируется, «украшается» на фоне неизменной гармонии; композитор всё глубже и глубже погружает нас в это печальное, но прекрасное состояние (то самое, непереводимое żal). Вот примеры некоторых вариантов (на верхней строчке — основной, начальный вариант, под ним — варианты повторения):

Пример 146
а)

б)

в)

В среднем разделе — неожиданная картинка деревенского праздника. Простая, светлая мажорная мелодия на фоне «волыночных» квинт. Средний голос подражает то ли ударному инструменту, то ли топоту крестьянских башмаков.

Пример 147 

Начинается этот раздел с «далёкого» pianissimo, но постепенно праздник «приближается» веселье доходит до fortissimo, и тут наступает драматический перелом, возвращается реприза первого раздела (мазурка написана в трёхчастной форме АБА).

В самом конце повторяются четыре такта вступления. Вся мазурка заключена в них, как в «рамку».


итак, что же вы узнали?

  • От каких народных танцев произошла бальная мазурка? Какой у мазурки тактовый размер? Простучите ритмические рисунки, характерные для мазурки. Какие национальные особенности сохранились в бальной мазурке?
  • Расскажите о мазурках Алябьева и Глинки. Какие у них общие черты? Что в них разного?
  • Сколько мазурок написал Шопен? Для какого инструмента? Каким другим инструментам он подражает в некоторых мазурках? Где он слышал эти инструменты? На какие два типа разделял свои мазурки сам Шопен?
  • Какой характер господствует в Пятой мазурке Шопена? В какой форме она написана? Расскажите об особенностях каждого её раздела.
  • Каков общий характер Тринадцатой мазурки? Какими средствами Шопен «погружает» нас в настроение первого раздела? Расскажите о среднем разделе мазурки. Подумайте, для чего Шопену понадобился контраст между крайними разделами и серединой. Какова роль вступления?